Текстовая версия выпуска
Расширенную версию Единственного в мире русско-русинского словаря выпустили ростовские историки. Русины – это восточнославянский этнос, насчитывающий более миллиона человек. Вот уже несколько десятилетий они добиваются признания со стороны правительств тех стран, где обитают, в том числе Украины. Этой весной в Ростове вышло в свет первое издания русско-русинского словаря на 8 тысяч слов и сразу же стало лингвистическим бестселлером. Теперь в планах историков переиздать его, увеличив до 15 тысяч слов. Знакомилась с русинским языком Мария Погребняк.
Самая большая община русинов – миллион человек – в Закарпатье, на территории Украины. Несколько десятков тысяч разбросаны по странам Восточной Европы. В Сербии даже целая автономная область русинов - Воеводина. Там русинский язык признан официальным наряду с сербским и венгерским. Его принято относить к восточнославянской языковой группе.
Этническая группа русинов возникла в 13-м веке на территории, так называемой Закарпатской Руси – она входила в состав Киевской Руси. Постепенно эти земли заселяли венгры, в 14-м веке Закарпатская Русь стала частью их Королевства, а Киевская Русь пала под ударом татаро-монгольского нашествия. Современные русины, помимо Закарпатья, Сербии и Хорватии, встречаются также в Польше и Словакии. Они исповедуют православие и католицизм. Русины хорошо зарекомендовали себя в деревянном зодчестве, горном промысле и в отделке кожи.
Некоторые историки считают, что русины – это этническая подгруппа украинцев. Есть и те, кто выделяют их в четвёртую восточнославянскую народность. В советское время русинов пытались насильно украинизировать, рассказал заведующий кафедрой исторической политологии ЮФУ Константин Малыхин. После распада союза, в 90-х, русины начали отстаивать право называть себя национальным меньшинством.
(слушайте в подкасте)
В русинском языке много от церковно-славянского, русского, украинского, венгерского и польского. Диалект живущих в Сербии и Хорватии существенного отличается от Закарпатского. По словам одного из составителя словаря Григория Миронова, сербские и хорватские русины сами попросили составить им пособие по изучение русского. До сих пор они могли изучать его только посредством других языков.
(слушайте в подкасте)
Пособие составляли два года на истфаке ЮФУ. Половину тиража отправили русинам в Сербию и Хорватию, остальное – в российские институты и библиотеки. Работа над расширенным изданием начнётся в следующем учебном году.